Eagle Feather Hoop
Alix McLachlan
Wood, feather, acrylic
28 X 15
2022

English
Biography and artist statement
My name is Alix McLachlan. I was born in 1963 and my birth mother named me Sophia Sinclair-Adams. When I was born, I was taken away from my mother who was a Woodlands Cree from Pukatawagan, Manitoba. I grew up in a Scottish/Protestant family and was always called the “weird artsy one”. When I was adopted at the age of three, I did not speak English, I only spoke French so there was a period of adjustment with my new “family”.

I paint mostly in acrylics now but when I was growing up, I learned how to paint with oil. I like to experiment with different mediums and once almost burned my garage studio down using a blow torch and house paint. When I was a child I painted mostly animals, birds, and the land. Now that I am older, I find myself doing more abstract art to do with the inner world of the body and the other world of spirit to connect with my blood memories.

I am slowly learning my culture and the traditions attached to the Indigenous peoples. I feel that even when I did not know where I was from that I was very attached to Mother Earth and her voice telling me what was good and sacred in this world.

French
Biographie et Démarche Artistique
Je m’appelle Alix McLachlan. Je suis née en 1963 et ma mère biologique m’a baptisée Sophia Sinclair-Adams. À ma naissance, j’ai été enlevée à ma mère qui appartenait à la Nation crie de Woodlands, à Pukatawagan, au Manitoba. J’ai grandi au sein d’une famille écossaise protestante. On me surnommait ”l’artiste étrange.” Quand j’ai été adoptée à l’âge de trois ans, je ne parlais pas anglais, seulement français. J’ai m’a fallu une période d’adaptation dans ma nouvelle “famille.”

Je peins surtout à l’acrylique, mais dans mon enfance, j’ai appris la peinture à l’huile. J’aime essayer différents médiums. Une fois, j’ai failli mettre le feu à mon studio dans le garage en utilisant un chalumeau et de la peinture à bâtiment. Quand j’étais petite, je peignais surtout des animaux, des oiseaux et des paysages. En grandissant, je me suis tournée davantage vers l’art abstrait pour refléter le monde intérieur du corps et le monde de l’esprit afin de renouer avec mes racines biologiques.

Petit à petit, j’apprends ma culture et les traditions des peuples autochtones. J’ai l’impression que, même lorsque je ne savais pas d’où je venais, j’étais très attachée à la Terre-Mère et à sa voix qui m’indiquait ce qui est bon et sacré dans ce monde.


Ojibwe
Aawiwid Omazinichige Ekidod Gaye
Alix McLachlan nindizhinikaaz. 1963 ningii-nitaawig zhigwa nimaamaa
Sophia Sinclair-Adams izhinikaazo. Apii netaawigiyaan, nimaamaa ningii-maajiinig onji Pukatawagan, Manitoba, ninigishtinoo Omashkiigoow. Ningii-dazhi-ombig Scottish/Protestant ningii-inawemaag, ‘mayagiizid’ ningii-nitaa-igoo. Apii nisiw apiitiziyaan, bakaan ji-dazhi-ombigiyaan, gaawiin ningii-zhaaganaashiimosii, ningii-baakwaashiimo eta, ji-aanjitwaayaan eta “enawemagwaa.”

Mazinibii’igeyaan, acrylic nindaabajitoon, apii dash megwaa ombigiyaan, bimidewang Ningii-aabajitoon. Nanaandok gegoon ninitaa-gagwejitoonan, aabiding gegaa ningii-jaagizaan odaabaanigamig endanakamigiziyaan, zhazhoobii’igan zhigwa aakwaabikizigan onji. Megwaa abinoojiiwiyaan, awesiwag, bineshiiyag zhigwa aki eta ningii- mazinibii’aan. Mii zhigwa o’o eni-gitaadiziyaan, bebakaan nanaandakobii’aan biindaagwiiw zhigwa manidoowangin ji-maamikawitamaan nimiskwiim.

Na’egaach igo nindizhitwaawin ningii-ani-gikendaan zhigwa Anishinaabe
Izhichigewinan. Aanagi gikendanziwaan aandi gaa-onjiiyaan, ningii-bizindaan aki ekidoomagak wegonen gaa-onizhishing, gaa-manidoowang igaye.

Cree
Itácimisowin Itatoskéwin éko Itáspasinahikéw Otitéwin

Ayíw nitisinikáson Alix McLachlan. Óma ispík kákí nitáhikiyan 1963 éko ana nikáwíy ki isinikason Sophia Sinclair-Adams. Ispík kákí nitáhikiyán, nikí otinikawin nimámá wíkik oci éko Woodland Ininiwískwéw óté kákí ayát Pukatawagan, Manitoba. Éko kákí tasi nitáhikiyikawiyán Scottish/Protestant wáskáhikanik, éko tápitaw mána ékí isínikásicik “ana-ká- Mamátawastasinahikét.’ Ispík pákanta ité kákí natawi opikihikáwiyan nisto étatwaskinéyan mwác nitoci Ákanasimon, ki moci Pákwawisimon piko éko nomakés émwés ati nakaténimitoyak ókik oski “nitátotéwisiniwak.”

Anohc éko óma ká táspasinahikéyan pasakopani masinipéhikana nitápacitán máka ispík kákípé opikiyán, nikípé kiskináwahamákawin ta ápácitáyán anihi ká tómáki masinipéhikana. Niminénitén ékocitáyán nanátok ta isi ositáyán táspasinahikéwina éko kékác niká pasisén otápanáskokamik ékó ápacitáyán ékosit isi wasáskoténikan éko wáskáhianik itowa ká ápatak sisopéhikan. Mékwác kákípé awásisiwiyán, wésám piko kákí táspasinayamán pisiskiwak pinésísak éko askíy. Éko anohc nawac ékayitéyátisiyán, wésám piko anihi ká táspasinayamán ká nákatawénitaminákoki anima oci píci ki míyawik itamacihone wéká anihi ká isi wápataman kitacak é nókotát tánisi óhi ési mino moskímakaki wina inikok ta minomacitát anima nimíyaw.

Éko papéyatak néyáp nitati kiskénitén anihi nitininímák kákípé isi pimácihocik kayité éko anihi kayási itótamowina kákí kiskénitakik ókik ininiwak. Éko ayíw óma mána nititamacihon kiyám apók éká ékí oci kiskénitamán tánté nína óma oci kisci, kí tápitawi sákitán askíy éko kí
tápitawi pétén ékwéni mwéci éwítamawit óma náspic ékanátaki óta askík kékwána.

Michif
Biography ipi Diklawrasyon D’Archis
Mon non si Alix McLachlan. Ji ni en 1963 ipi mon birth mother y ma apli Sophia Sinclair-Adams. Kan ji ni, j’a iti enlvi di ma mayr ki itay in Woodlands Cree di Pukatawagan, Manitoba. J’a grandji dan ayn famiyl Scottish/Protestan ipi j’a tolten iti apli ” l’weird artsy one.” Kan j’a iti adopti a l’awj di trwaw zan, ji parlay paw en Anglais, ji parlay ink l’Fransay sa fay y l’avay in period d’ajustmen avek ma nowvel “famiyl.”

Ji pinchur plus en akrilik law astewr mi kan ji grandjisay, j’a apri a pinchuri avek l’wil. J’aym experyansi djiferan mediums ipi ayn fway j’a kasima bruli mon studio dan mon garaj en men sarvan in blow torch ipi la pinchur di minzon. Kan j’tay in enfan j’a pinchuri plus li animo, li zwayzo, ipi la tayr. Law ki ji plu vyu, ji m’trowv a fayr plus d’abstract art a fayr avek li mond interyewr dju kor powr m’ konekti avek mi sovenyr di ma famiyl.

J’apren ma kulchur dowsmen ippi li tradjisyon atashi o mond Otokton. Ji fil ki ji savay paw ivo ji devnay, j’itay vraymen atashi o Mother Earth ipi sa vway ki m’djizay kosay s’tay bon ipi sakri dan si mond isit.

Dakota
Tuwe ostodye Taku studya eye kte Alix McLachlin hed chazhe mitawa. Kiktopawinghe wancha sanm opawinghe napchiwanka sanm wickchemna shakpe sanm yamni hed Sophia Sinclair-Adams watun, hed chazhe maku do. Hokshiyopa hematahan Ina waye Woodlands Cree heche, hed itanhan Puktawagan, Manitoba hetkiya amayapi. Scottish/Protestant tiwahe hed ichakhmaya pi, “weird artsy one” emakiyapi. Waniyetu yamni hehan hunka mayapi, unkan, washichu studwaye shni, Sagda icheda studwaye unkan, he tiwahi kchi owahannana iwohdake waun.

Acrylics icheda he yuha washkate tka ehanna oils nakun studwaye. Taku toktokcha ibdute tka wancha tioide waye tka, blow torch and house paint ide iyopte. Machistinna he ehan zitkada wamanicha, makoche hena owawaye. Wanna matanka kin de, taku toktokcha ata wakaghe, tachan ekta nakun ehanna we wokiksuya etanhan.

Wanna wichokhan mitawa kin unspemichichi’ye. Ehanna yanunni waun tka ina makoche he
studwaye nakun maka sitomni de washte gahe nawakhun.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *